Tlumočník italštiny Praha – soudní i běžné tlumočení
Jsem tlumočník italštiny v Praze – Ing. Martina Donzello,
zapsaná na seznamu překladatelů Velvyslanectví Itálie v Praze.
Překlady a tlumočení provádím osobně, bez zprostředkovatelů a agentur.
Za své peníze tak dostanete přímý kontakt s překladatelkou a cenově
nejvýhodnější překlad z/do italštiny.
Proč překládat u mě
Váš doklad nebo text přijmu osobně a vyslechnu všechny vaše požadavky.
Pokud budu mít v průběhu překladu dotazy, obrátím se přímo na vás –
bez zbytečných prodlev a prostředníků.
Soudní tlumočení italštiny
Jako soudní tlumočník italštiny zajišťuji:
- tlumočení u soudu a při jednáních s úřady
- tlumočení obchodních jednání s italskými partnery
- tlumočení na valných hromadách a zasedáních
- tlumočení pro svatební obřady v Praze a celé ČR
- tlumočení doprovodné, konsekutivní a konferenční
Tlumočení italštiny na dálku
Nabízím také tlumočení italštiny po telefonu nebo přes Skype –
vhodné pro firmy a klienty, kde není možné osobní setkání nebo dochází
k opakovanému kontaktu s italským partnerem. Službu lze objednat na
tel. 775 933 382.
Soudní překlady italštiny – Praha 2 a 3
Provádím expresní soudní překlady italštiny s ověřením. Překládám všechny
běžné listiny: oddací listy, rodné listy, certifikáty, maturitní vysvědčení,
rozsudky, usnesení a dokumenty italských úřadů (policie, soudy, prefektury).
Více informací na prekladyitalstina.eu.
Kontakt: 775 933 382
(také WhatsApp) | martina@donzello.cz
Více o překladech na stránce překlady italštiny.
Užitečné odkazy a oficiální informace
Pro klienty, kteří potřebují soudní nebo běžné překlady z/do italštiny, mohou být užitečné i následující oficiální zdroje.
Na webu
Ministerstva spravedlnosti ČR
najdete přehled právních informací a aktuální požadavky týkající se soudních tlumočníků.
Veřejný seznam soudních tlumočníků je k dispozici na portálu
seznamu soudních znalců a tlumočníků,
kde lze ověřit kvalifikaci i specializaci jednotlivých odborníků.
Informace o úředních dokumentech, apostile a dalších náležitostech italských úřadů poskytuje také
Velvyslanectví Itálie v Praze.
Tyto odkazy mohou pomoci při přípravě dokumentů k překladu i při orientaci v právních požadavcích mezi Českou republikou a Itálií.
Užitečné odkazy a oficiální informace
Pro klienty, kteří potřebují soudní nebo běžné překlady z/do italštiny,
mohou být užitečné následující oficiální zdroje:
-
Ministerstvo spravedlnosti ČR – přehled právních informací
a požadavky týkající se soudních tlumočníků -
Veřejný seznam soudních tlumočníků – ověření kvalifikace
a specializace jednotlivých odborníků -
Velvyslanectví Itálie v Praze – informace o apostile,
úředních dokumentech a náležitostech italských úřadů
Tyto zdroje mohou pomoci při přípravě dokumentů k překladu
i při orientaci v právních požadavcích mezi Českou republikou a Itálií.
Máte dotazy? Podívejte se na FAQ.